[433] [435]52.

Von Ăssāf erschien ein Bote
Mit der Kunde gestern Nacht,
Dass nun Salomon, der König,
Winke zum Genuss gemacht.
Mache durch des Auges Wasser
Meines Körpers Staub zu Thon:
Denn für's wüste Haus des Herzens
Kam die Zeit des Aufbau's schon.
Du o weinbefleckte Kutte
Hülle meine Schande ein!
Kam ein Freund doch zum Besuche
Mit dem Saume blank und rein.
Was man von des Freundes Schönheit
Nimmer Endendes erzählt,
Ist der tausend Silben Eine,
Die der Ausdruck sich erwählt.
Aller Schönen Rang und Stufe
Theilt man uns noch heute mit,
Wenn erst jener Mond des Kreises
Zu dem Ehrenplatze schritt.
Eine Leiter zu der Sonne
Ist die Krone Dschem's; und doch
Sieh wie kühn bis auf zum Throne
Die gemeine Ämse kroch.
Herz, vor Seinem Schelmenauge
Nimm den Glauben wohl in Acht!
Jener Zaub'rer mit dem Bogen
Ist auf Plünd'rung nur bedacht.
Könige sind Oceane:
Nütze die Gelegenheit
Du, der Schaden hat gelitten:
Kam doch des Gewinnes Zeit.
Du, Hafis, bedeckt mit Flecken;
Flehe zu des Königs Huld:
Dieses Element der Grossmuth
Reinigt ja von aller Schuld.

License
Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).
Link to license

Citation Suggestion for this Edition
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. 52.. Digitale Bibliothek. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-2D82-C