[367] [369]26.

Was doch solchen Rausch mir brachte?
Ich begreif' es nimmermehr.
Wer versieht das Amt des Schenken,
Und wo bracht' den Wein er her?
Dieser liederkund'ge Sänger,
Welche Weise stimmt er an?
Denn bekannte Worte bracht' er
Zwischen Liedern auf die Bahn.
Scheint der Ostwind doch der Bote
König Salomon's zu sein,
Der da freudenvolle Kunde
Bracht' aus Saba's Rosenhain.
Nimm auch du zur Hand den Becher,
Lenkend nach dem Feld den Schritt,
Denn der Vogel holder Töne
Brachte schöne Klänge mit.
Hochwillkommen ist die Rose,
Hochwillkommen der Nĕsrīn;
Freude spendend kam das Veilchen,
Wonne brachte der Jasmin.
Klage, Herz, nicht gleich der Knospe,
Dass kein Ausweg sei für dich;
Hauche, die die Knoten lösen,
Brachte ja der Ost mit sich.
Meine Herzensschwäche heilet
Nur des Schenken Schmeichelei;
Auf! Es ist der Arzt gekommen
Und er brachte Arzenei.
Bin des alten Wirthes Jünger;
Zürne, Scheich, mir nicht zu sehr:
Denn, was du mir nur versprochen,
Brachte in Erfüllung er.
[369][371]
Jenes Kriegertürken Habsucht
Schmeichelt meinem süssen Wahn,
Denn auf mich halbnackten Armen
Bracht' er einen Angriff an.
Dem Hafis als Knecht zu dienen
Ist der Himmel gern bereit,
Denn, zu deiner Pforte flüchtend,
Bracht' er sich in Sicherheit.

License
Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).
Link to license

Citation Suggestion for this Edition
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. 26.. Digitale Bibliothek. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-299F-8