[235] [237]11.

Was thue ich, o wandelnde Zipresse,
Mit Rosenbeet und Rose, ohne dich?
Was tändle ich mit Hyacinthenlocken,
Was thu' mit liliengleichen Wangen ich?
Ach, weil der Übelwoller mich getadelt,
Erblickte ich dein holdes Antlitz nicht:
Was thue ich? Ich habe ja mit nichten,
Dem Spiegel gleich, ein stählernes Gesicht.
Zieh' hin, du Rathertheiler, und betrachte
Die Trinker nicht mit der Verachtung Blick!
Was thue ich? Der mächtige Gebieter
Der dieses thut, er heisset: das Geschick.
Wenn aus dem Hinterhalt, dem unsichtbaren,
Die Eifersucht als Blitzstrahl auf mich fährt,
Was thue ich? Nur du hast zu gebieten:
Hat meine Garbe doch der Brand verzehrt.
Da es dem Türkenkönig so gefallen,
Und er mich tief in einen Brunnen warf,
Was thue ich, wenn Tēhěmtěn's Erbarmen
Mir nicht die Hand zur Hilfe reichen darf?
Will mir das Feuer, das auf Sina lodert,
Mit einer Fackel nicht zur Seite steh'n,
Was thue ich, der ich im nächt'gen Dunkel
Mir nicht zu rathen weiss im Thal Eĭmēn?
Hafis, den hohen Paradiesesgarten
Betrachte ich als mein ererbtes Haus:
Was thu' ich denn und suche zur Behausung
Mir diese öde, wüste Stätte aus?

License
Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).
Link to license

Citation Suggestion for this Edition
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. 11.. Digitale Bibliothek. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-288D-7